msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: English (Bots)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English <http://wl.redguy.ru/projects/bots/guard/en/>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.admins.description"
msgid "Упоминает всех администраторов чата"
msgstr "Tags all admins in chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.admins.header"
msgid "Призыв администраторов от {{peerName}} #id{{peerId}}"
msgstr "Tag of all admins from {{peerName}} #id{{peerId}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.aicheck.description"
msgid "Выдает информацию о состоянии нейронной сети"
msgstr "Gives information about the status of neural network"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.announce.description"
msgid "Отправляет сообщение от имени бота"
msgstr "Sends message from bot's name"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.ban.description"
msgid "Заблокировать пользователя"
msgstr "Ban a user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.ban.onlyUsers"
msgid "Нельзя выдать блокировку другому администратору!"
msgstr "You can't issue ban to another admin!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.check.description"
msgid "Запускает проверку файлов"
msgstr "Starts a file check"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.checktelega.description"
msgid "Проверяет использование форка \"Telega\" пользователем"
msgstr "Checks, if user uses \"Telega\" fork."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.checktelega.false"
msgid "Пользователь {{user}} не использует Telega."
msgstr "User {{user}} don't use Telega."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.checktelega.true"
msgid "Пользователь {{user}} использует/использовал Telega."
msgstr "User {{user}} is using Telega now or in past."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.dban.description"
msgid "Заблокировать пользователя и удалить сообщение"
msgstr "Bans a user and deletes their message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.delete.description"
msgid "Удаляет сообщение на которое был сделан ответ"
msgstr "Deletes a message that has been replied to"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.dmute.description"
msgid "Замутить пользователя и удалить сообщение"
msgstr "Mutes user and deletes their message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.dossier.description"
msgid "Сгенерировать досье файл для пользователя"
msgstr "Generate a dossier file for a user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.dossier.noReason"
msgid "Не указана"
msgstr "Not specified"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.dossier.wait"
msgid "Я начал готовить данные, это может занять некоторое время."
msgstr "I've started preparing the data, which may take some time."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.dwarn.description"
msgid "Выдать предупреждение пользователю и удалить сообщение"
msgstr "Warns user and deletes their message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.fulluser.description"
msgid "Получить полную информацию о пользователе"
msgstr "Get full info about user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.gas.description"
msgid "Добавляет GAS блокировку пользователю"
msgstr "Adds a GAS ban to a user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.approve"
msgid "Одобрить"
msgstr "Approve"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.canceledRestriction"
msgid "Снято ограничение!"
msgstr "Restriction canceled!"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.canceledRestriction_few"
msgid "Снято {{count}} ограничения!"
msgstr "{{count}} restrictions canceled!"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.canceledRestriction_many"
msgid "Снято {{count}} ограничений!"
msgstr "{{count}} restrictions canceled!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.canceledRestriction_zero"
msgid "Нет снятых ограничений!"
msgstr "There are no restrictions to be removed!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.cooldown"
msgid "Пользователь находится под защитой КД!"
msgstr "This user is protected by cooldown!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.disabled"
msgid "Команда отключена в настройках чата!"
msgstr "This command disabled in chat settings!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.links"
msgid "Ссылки"
msgstr "Links"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.message"
msgid "сообщение"
msgstr "message"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.message_few"
msgid "сообщения"
msgstr "messages"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.message_many"
msgid "сообщений"
msgstr "messages"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.message_zero"
msgid "сообщений"
msgstr "messages"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures, ignore-reused
msgctxt "commands.general.mute"
msgid "мут"
msgstr "mute"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures, ignore-reused
msgctxt "commands.general.mute_few"
msgid "мута"
msgstr "mutes"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.mute_many"
msgid "мутов"
msgstr "mutes"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.mute_zero"
msgid "мутов"
msgstr "mutes"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.no"
msgid "нет"
msgstr "false"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.notFoundUser"
msgid ""
"Telegram не удалось найти пользователя, если вы уверены что верно его "
"указали, попросите этого пользователя написать в личные сообщения бота."
msgstr ""
"Telegram was unable to find the user, if you are sure that you have "
"specified the correct user, ask the user to write to the bot's private "
"messages."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.notSuperGroup"
msgid ""
"Данное действие доступно только в супергруппах, подробнее: https://tginfo.me/"
"groups_vs_supergroups/"
msgstr ""
"This action is only available in supergroups, more information: "
"https://tginfo.me/groups_vs_supergroups/"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.onlyPM"
msgid "Эта команда работает только в личных сообщениях!"
msgstr "This command works only in private messages!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.open"
msgid "Открыть"
msgstr "Open"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.openWebApp"
msgid "Открыть в WebApp"
msgstr "Open in WebApp"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.reject"
msgid "Ложный"
msgstr "Reject"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures, ignore-reused
msgctxt "commands.general.report"
msgid "репорт"
msgstr "report"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.report_few"
msgid "репорта"
msgstr "reports"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.report_many"
msgid "репортов"
msgstr "reports"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.report_zero"
msgid "репортов"
msgstr "reports"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.restriction"
msgid "наказание"
msgstr "restriction"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.restriction_few"
msgid "наказания"
msgstr "restrictions"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.restriction_many"
msgid "наказаний"
msgstr "restrictions"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.restriction_zero"
msgid "наказаний"
msgstr "restrictions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.second"
msgid "секунда"
msgstr "second"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.second_few"
msgid "секунды"
msgstr "seconds"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.second_many"
msgid "секунд"
msgstr "seconds"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.second_zero"
msgid "секунд"
msgstr "seconds"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.selectChannel"
msgid "Выбрать канал"
msgstr "Select channel"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.selectChat"
msgid "Выбрать чат"
msgstr "Select chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.selectUser"
msgid "Выбрать пользователя"
msgstr "Select user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.userNotFound"
msgid "Вы не указали пользователя или я не знаком с ним!"
msgstr "You didn't specified a user or I'm not know him!"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.warn"
msgid "предупреждение"
msgstr "warn"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.warn_few"
msgid "предупреждения"
msgstr "warns"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.warn_many"
msgid "предупреждений"
msgstr "warns"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "commands.general.warn_zero"
msgid "предупреждений"
msgstr "warns"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.general.yes"
msgid "да"
msgstr "true"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "commands.help.commandList"
msgid "Список команд:"
msgstr "Commands:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.description"
msgid "Справка по боту"
msgstr "Bot Help"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.docs"
msgid "Подробнее в документации: https://docs.redguy.ru/igb/"
msgstr "More in documentation: https://docs.redguy.ru/igb/"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.duration"
msgid "<длительность>"
msgstr "<duration>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.durationHint"
msgid "Длительность указывается в формате число+интервал: 1m 2h 3d 4w 5M 6y"
msgstr "Duration is specified in number+interval format: 1m 2h 3d 4w 5M 6y"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.group.admin"
msgid "Модерация"
msgstr "Moderation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.group.ai-moder"
msgid "Контентный модератор"
msgstr "Content moderation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.group.misc"
msgid "Прочее"
msgstr "Misc"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.group.owner"
msgid "Владелец"
msgstr "Owner"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.group.user"
msgid "Пользователькие"
msgstr "User's"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.header"
msgid ""
"Добро пожаловать в Имперского Стражника! Для навигации по разделам "
"используйте кнопки ниже."
msgstr ""
"Welcome to the Imperium Guard! Use the buttons below to navigate through the "
"sections."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.idUserReply"
msgid "<id/username/ответ>"
msgstr "<id/username/reply>"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "commands.help.reason"
msgid "<причина>"
msgstr "<reason>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.help.reply"
msgid "<ответ>"
msgstr "<reply>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.id.description"
msgid "Получить id пользователя, канала или чата"
msgstr "Get the id of a user, channel or chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.id.send"
msgid "Отправьте пользователя, канал или чат используя кнопки ниже!"
msgstr "Send a user, channel or chat using the buttons below!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.json.description"
msgid "Выдаёт json схему сообщения"
msgstr "Outputs a json schema of the message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.mass.description"
msgid "Запуск массового действия над пользователями"
msgstr "Starting a mass action on users"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.modtop.bans"
msgid "Топ модераторов по блокировкам:"
msgstr "Top moderators by bans:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.modtop.description"
msgid "Получить топ модераторов"
msgstr "Get top of moderators"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.modtop.mutes"
msgid "Топ модераторов по мутам:"
msgstr "Top moderators by mutes:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.modtop.total"
msgid "Топ модераторов:"
msgstr "Moderators top:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.modtop.warns"
msgid "Топ модераторов по предупреждениям:"
msgstr "Top moderators by warns:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.modview.description"
msgid "Открывает WebApp просмотра профилей пользователей"
msgstr "Opens WebApp with members profiles"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.msgtop.all"
msgid "За всё время"
msgstr "For all time"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.msgtop.day"
msgid "За сегодня"
msgstr "For today"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.msgtop.description"
msgid "Получить топ по сообщениям в чате"
msgstr "Get top by messages in chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.msgtop.header"
msgid "Топ по количеству сообщений:"
msgstr "Top by messages count:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.msgtop.week"
msgid "За неделю"
msgstr "For week"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.mute.description"
msgid "Замутить пользователя"
msgstr "Mute user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.mute.onlyUsers"
msgid "Нельзя выдать мут другому администратору!"
msgstr "You can't give a mute to another administrator!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.note.description"
msgid "Создать заметку о пользователе"
msgstr "Create note about user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.note.onlyUsers"
msgid "Нельзя оставить заметку о другом администраторе!"
msgstr "You cannot leave a note about other administrator!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.paysupport.description"
msgid "Поддержка по платежам"
msgstr "Payment support"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.privacy.description"
msgid "Политика конфиденциальности"
msgstr "Privacy Policy"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.raidmode.description"
msgid "Включить/выключить режим рейда"
msgstr "Enable/Disable raid mode"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.raidmode.disabled"
msgid "Режим рейда отключён!"
msgstr "Raid mode disabled!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.raidmode.enabled"
msgid ""
"Включён режим рейда, все входящие пользователи будут автоматически исключены!"
msgstr "Enabled raid mode, all joined users will be automatically kicked!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.readonly.description"
msgid "Включить/выключить режим только чтение"
msgstr "Enable/Disable read only mode"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.readonly.disabled"
msgid "Режим только чтение отключен!"
msgstr "Read only mode is diabled!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.readonly.enabled"
msgid "Режим только чтение включен!"
msgstr "Read only mode enabled!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.report.accepted"
msgid "Репорт одобрен!"
msgstr "Report approved!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.report.alreadySent"
msgid "Вы уже отправляли репорт на это сообщение!"
msgstr "You already reported this message!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.report.deleted"
msgid "Сообщение удалено из-за большого количества репортов!"
msgstr "The message is deleted by a lot of reports!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.report.description"
msgid "Отправить репорт на сообщение"
msgstr "Report a message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.report.got"
msgid ""
"Получен <a href=\"{{reportUrl}}\">репорт</a> от <a href=\"tg"
"://user?id={{fromId}}\">{{fromName}}</a> на <a href=\"tg://user?id={{toId}}\""
">{{toName}}</a> #id{{toId}} в чате <a href=\"{{messageUrl}}\">{{title}}</a>"
msgstr ""
"Got <a href=\"{{reportUrl}}\">report</a> from <a href=\"tg"
"://user?id={{fromId}}\">{{fromName}}</a> to <a href=\"tg://user?id={{toId}}\""
">{{toName}}</a> #id{{toId}} in chat <a href=\"{{messageUrl}}\">{{title}}</a>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.report.rated"
msgid "Рейтинг выдан!"
msgstr "Raiting given!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.report.rejected"
msgid "Репорт отклонён!"
msgstr "Report rejected!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.report.sent"
msgid "Репорт отправлен!"
msgstr "Report sent!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.report.sentForDelete"
msgid "Репорт отправлен ({{now}}/{{need}})"
msgstr "Report sent! ({{now}}/{{need}})"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.reptop.description"
msgid "Получить топ репортеров"
msgstr "Gets top of reporters"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.reptop.reports"
msgid "Топ репортеров:"
msgstr "Top of reporters:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.reptop.reputation"
msgid "Топ репутации:"
msgstr "Reputation top:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.reset.description"
msgid "Сбрасывает переданный ключ во всех кешах"
msgstr "Resets the passed key in all caches"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.resttop.description"
msgid "Отображает топ нарушителей в чате."
msgstr "Displays the top offenders in chat."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.resttop.header"
msgid "Топ нарушителей:"
msgstr "Top offenders:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.settings.anonymous"
msgid "Нажмите на кнопку, для открытия настроек!"
msgstr "Click on button to open settings!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.settings.description"
msgid "Открыть настройки чата"
msgstr "Opens chat settings"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.settings.notFound"
msgid "Чат не найден!"
msgstr "Chat not found!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.settings.notSent"
msgid ""
"Я не смог отправить настройки, отправьте /start в личные сообщения и "
"попробуйте ещё раз."
msgstr ""
"I couldn't send the settings, send /start in private messages and try again."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.settings.permission"
msgid ""
"Недостаточно прав для выполнения данной команды, требуется право на "
"редактирование чата!"
msgstr ""
"Not enough permissions to execute this command, you need permission to edit "
"chat!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.settings.sent"
msgid "Настройки отправлены в личные сообщения!"
msgstr "Settings sent in PM!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.start.activeRestrictions"
msgid "У вас есть активные ограничения:"
msgstr "You has active restrictions:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.start.description"
msgid "Выводит список активных нарушений во всех чатах"
msgstr "Shows list of active restrictions in all chats"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.start.footer"
msgid "Обо всех моих возможностях можно узнать используя команду /help"
msgstr "You can learn about all my capabilities using the /help command"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.start.header"
msgid "Привет! Я Имперский стражник, бот для слежения за порядком в чатах."
msgstr "Hi! I'm Imperium Guard, moderation bot for chats."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.start.media"
msgid ""
"Привет! Я — бот-помощник Имперского Стражника, созданный для проверки "
"медиафайлов в чатах, где отсутствует мой основной аккаунт."
msgstr ""
"Hello! I am the Imperium Guard Assistant Bot, designed to check media files "
"in chats where my main account is not present."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.start.noActiveRestrictions"
msgid "У вас нет активных ограничений."
msgstr "You have no active restrictions."

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.start.openUser"
msgid "Открыт пользователь <a href=\"tg://user?id={{id}}\">{{name}}</a>"
msgstr "Opened user <a href=\"tg://user?id={{id}}\">{{name}}</a>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.start.restriction"
msgid "• {{type}} \"{{reason}}\" до {{end}} в чате \"{{title}}\""
msgstr "• {{type}} \"{{reason}}\" until {{end}} in chat \"{{title}}\""

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "commands.stats.cache.cas"
msgid "Кеш CAS"
msgstr "CAS Cache"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.stats.cache.chats"
msgid "Кеш чатов"
msgstr "Chats cache"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.stats.cache.members"
msgid "Кеш участников"
msgstr "Members cache"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.stats.cache.users"
msgid "Кеш пользователей"
msgstr "Users cache"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.stats.description"
msgid "Получить техническую статистику"
msgstr "Get technical statistics"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.stats.queue.messages"
msgid "Очередь отправки сообщений"
msgstr "Message sending queue"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.stats.queue.updates"
msgid "Очередь событий"
msgstr "Update processing queue"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "commands.stats.uptime"
msgid "Аптайм"
msgstr "Uptime"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.support.description"
msgid "Поддержка по боту"
msgstr "Bot support"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.support.header"
msgid "Информация отправлена в поддержку!"
msgstr "Info sent to support!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.support_chat.description"
msgid "Отправка информации о текущем чате технической поддержке"
msgstr "Sending information about the current chat to technical support"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.support_chat.header"
msgid ""
"Подтверждаете ли вы передачу информации о текущем чате (настройки и список "
"администраторов) группе технической поддержки бота?"
msgstr ""
"Do you confirm the transfer of information about the current chat (settings "
"and list of administrators) to the bot's technical support team?"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.support_user.description"
msgid "Отправляет информацию о пользователе технической поддержке"
msgstr "Sends user information to technical support"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.support_user.header"
msgid ""
"Подтверждаете ли вы передачу информации о пользователе группе технической "
"поддержки бота?"
msgstr ""
"Do you confirm the transfer of user information to the bot's technical "
"support team?"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.sync.complete"
msgid "Синхронизация завершена!"
msgstr "Sync complete!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.sync.description"
msgid "Синхронизировать модераторов чата"
msgstr "Sync moders of chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.terms.description"
msgid "Условия использования"
msgstr "Terms of Use"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.unban.description"
msgid "Разблокировать пользователя"
msgstr "Unban user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.unban.notFoundRestrictions"
msgid "Пользователь не заблокирован!"
msgstr "User not banned!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.unban.ok"
msgid "Пользователь разблокирован!"
msgstr "User unbanned!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.unmute.description"
msgid "Размутить пользователя"
msgstr "Unmute user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.unmute.notFoundRestrictions"
msgid "Пользователь не замучен!"
msgstr "User not mutted!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.unmute.ok"
msgid "Пользователь размучен!"
msgstr "User unmutted!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.activeban"
msgid "Активная блокировка: "
msgstr "Active ban: "

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.activemute"
msgid "Активный мут: "
msgstr "Active mute: "

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.attach"
msgid ""
"Приложение {{uuid}} к ограничению {{id}}\n"
"Автор: {{moder}}\n"
"\n"
"{{text}}"
msgstr ""
"Attachment {{uuid}} for restriction {{id}}\n"
"Author: {{moder}}\n"
"\n"
"{{text}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.attachMedia"
msgid "Медиа из приложения {{uuid}}"
msgstr "Media from attachment {{uuid}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.attaches"
msgid "Приложения"
msgstr "Attaches"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.body.aloneGlobalBan"
msgid "У пользователя присутствует глобальная блокировка!"
msgstr "The user has a global ban!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.body.bans"
msgid "Активная блокировка: {{bans}} Блокировок всего: {{total_bans}}"
msgstr "Active ban: {{bans}} Total bans: {{total_bans}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.body.join"
msgid "В чате с {{date}}"
msgstr "In chat since {{date}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.body.mutes"
msgid "Активный мут: {{mutes}} Мутов всего: {{total_mutes}}"
msgstr "Active mute: {{mutes}} Total mutes: {{total_mutes}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.body.status"
msgid "Статус в чате: {{status}}"
msgstr "Status in chat: {{status}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.body.warns"
msgid ""
"Активных предупреждений: {{warns}} Всего предупреждений: {{total_warns}}"
msgstr "Active warns: {{warns}} Total warns: {{total_warns}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.cancel"
msgid "Отменить"
msgstr "Cancel"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.cancelled"
msgid "Ограничение отменено!"
msgstr "Restriction cancelled!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.deleted"
msgid "Ограничение удалено!"
msgstr "Restiction deleted!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.description"
msgid "Получить информацию о пользователе"
msgstr "Get information about user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.edit_reason"
msgid "Редактировать причину"
msgstr "Edit reason"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.header.chat"
msgid "Информация о канале {{title}}:"
msgstr "Information about channel {{title}}:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.header.user"
msgid "Информация о пользователе <a href=\"tg://user?id={{id}}\">{{name}}</a>:"
msgstr "Information about user <a href=\"tg://user?id={{id}}\">{{name}}</a>:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.messages"
msgid "Сообщений: {{messages}}"
msgstr "Messages: {{messages}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.noRestrictions"
msgid "Нет ограничений"
msgstr "No restrictions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.reputation"
msgid "Репутация: "
msgstr "Reputation: "

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.restriction"
msgid ""
"{{type}} №{{id}} до {{until}}\n"
"Пользователь: {{restricted}}\n"
"Причина: {{reason}}\n"
"Выдан: {{issue_date}}\n"
"Модератор: {{moder}}\n"
"Приложений: {{attaches}}\n"
"{{canceled}}"
msgstr ""
"{{type}} №{{id}} until {{until}}\n"
"User: {{restricted}}\n"
"Reason: {{reason}}\n"
"Issued: {{issue_date}}\n"
"Moder: {{moder}}\n"
"Attaches: {{attaches}}\n"
"{{canceled}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.restrictionNotFound"
msgid "Ограничение не найдено!"
msgstr "Restiction not found!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.showMedia"
msgid "Показать медиа"
msgstr "Show media"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.showMessage"
msgid "Посмотреть сообщение"
msgstr "Show message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.uncancel"
msgid "Восстановить"
msgstr "Restore"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.uncanceled"
msgid "Ограничение восстановлено!"
msgstr "Restriction restored!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.updateReason"
msgid "Введите новую причину для ограничения, текущая: "
msgstr "Send new reason for restriction, current: "

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.warns"
msgid "Предупреждений: "
msgstr "warns "

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.user.workers"
msgid "AI-Воркеры:"
msgstr "AI-Workers:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.chatJoin"
msgid "Заход в чат"
msgstr "Joined Chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.chatStatus"
msgid "Статус в чате"
msgstr "Chat status"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.description"
msgid "Создание текстового репорта для пользователя"
msgstr "Creating a text report for the user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.firstName"
msgid "Имя"
msgstr "First name"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.header"
msgid "Полная информация о пользователе {{first_name}} в чате {{title}}"
msgstr "Complete information about user {{first_name}} in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.messages"
msgid "Сообщений"
msgstr "Messages Sent"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.reports.count"
msgid "Репортов"
msgstr "Reports Sent"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.reports.element"
msgid "Репорт #{{id}} от {{date}} ({{quality}})"
msgstr "Report #{{id}} from {{date}} ({{quality}})"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.reports.rate"
msgid "Актуальные репорты: {{sum}} репортов ({{avg}})"
msgstr "Actual reports: {{sum}} reports ({{avg}})"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.restrictions.issued.empty"
msgid "Пользователь не выдавал наказаний"
msgstr "User didn't issue any restrictions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.restrictions.issued.list"
msgid "Выданные наказания"
msgstr "Punishments Issued"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.restrictions.received.empty"
msgid "Пользователь не получал наказаний"
msgstr "User didn't received any restrictions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.restrictions.received.list"
msgid "Полученные наказания"
msgstr "Rreceived punishments"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.sent"
msgid "Я отправил информацию в личные сообщения!"
msgstr "I've sent the info in private messages!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.userreport.username"
msgid "Юзернейм"
msgstr "Username"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.warn.cancel"
msgid "{{moder}} удалил варн {{user}} с причиной \"{{reason}}\""
msgstr "{{moder}} removed {{user}}'s warn with the reason \"{{reason}}\""

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.warn.description"
msgid "Выдать предупреждение пользователю"
msgstr "Warns user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "commands.warn.onlyUsers"
msgid "Нельзя выдать предупреждение другому администратору!"
msgstr "You cannot give warn to other admin!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "extends"
msgid "null"
msgstr "ru"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.Create"
msgid "Создать"
msgstr "Create"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "general.Delete"
msgid "Удалять"
msgstr "Delete"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.Disable"
msgid "Отключить"
msgstr "Disable"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.Edit"
msgid "Редактировать"
msgstr "Edit"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.Enable"
msgid "Включить"
msgstr "Enable"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.Forever"
msgid "Навсегда"
msgstr "Forever"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.Never"
msgid "Никогда"
msgstr "Never"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.Trigger"
msgid "Триггер"
msgstr "Trigger"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.add"
msgid "Добавить"
msgstr "Add"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.all"
msgid "Все"
msgstr "All"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.automoderation"
msgid "Автомодерация"
msgstr "Automoderation"

#, i18next-interpolation, ignore-inconsistent
msgctxt "general.back"
msgid "Назад"
msgstr "Back"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures, ignore-reused
msgctxt "general.ban"
msgid "блокировка"
msgstr "ban"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures, ignore-reused
msgctxt "general.ban_few"
msgid "блокировки"
msgstr "bans"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "general.ban_many"
msgid "блокировок"
msgstr "bans"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "general.ban_zero"
msgid "блокировок"
msgstr "bans"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.bot.description"
msgid ""
"Имперский бот для модерации.\n"
"Разработка и поддержка: @sleeplesscode\n"
"Канал: @imperium_guard"
msgstr ""
"Imperium bot for moderation.\n"
"Development and support: @sleeplesscode\n"
"News channel: @imperium_guard"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.bot.name"
msgid "Имперский стражник"
msgstr "Imperium Guard"

#, i18next-interpolation, ignore-inconsistent
msgctxt "general.canceled"
msgid "отменено"
msgstr "cancelled"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.captcha.agree"
msgid "Согласие"
msgstr "Agreed"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.captcha.custom-emoji"
msgid "Премиум-эмодзи-кнопки"
msgstr "Premium emoji buttons"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.captcha.emoji"
msgid "Эмозди-кнопки"
msgstr "Emoji buttons"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "general.captcha.null"
msgid "Отключена"
msgstr "Disabled"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.chatMemberStatus.administrator"
msgid "администратор"
msgstr "administrator"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.chatMemberStatus.creator"
msgid "владелец чата"
msgstr "creator"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.chatMemberStatus.kicked"
msgid "исключён из чата"
msgstr "kicked"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.chatMemberStatus.left"
msgid "не в чате"
msgstr "left"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.chatMemberStatus.member"
msgid "участник чата"
msgstr "member"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.chatMemberStatus.null"
msgid "неизвестно"
msgstr "unknown"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.chatMemberStatus.restricted"
msgid "ограниченный"
msgstr "restricted"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.close"
msgid "Закрыть"
msgstr "Close"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.command"
msgid "Команда"
msgstr "Command"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.commandRestriction.administrator"
msgid "Для модераторов чата"
msgstr "Only for chat moders"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.commandRestriction.creator"
msgid "Только для владельца чата"
msgstr "Only for chat owner"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.commandRestriction.group"
msgid "Для групп с приоритетом меньше или равным"
msgstr "Only for groups with priority less or equal"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.commandRestriction.none"
msgid "Отключена для всех"
msgstr "Disabled for everyone"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.confirm"
msgid "Согласен"
msgstr "Confirm"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "general.delete"
msgid "Удалить"
msgstr "Delete"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.disabled"
msgid "выключено"
msgstr "disabled"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.edit"
msgid "Редактировать"
msgstr "Edit"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.enabled"
msgid "включено"
msgstr "enabled"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.errors.chatNotFound"
msgid "Чат не найден!"
msgstr "Chat not found!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.errors.cooldown"
msgid "Вы делаете слишком много запросов, подождите {{seconds}} секунд!"
msgstr "You made too many requests, wait {{seconds}} seconds!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.errors.notAvailable"
msgid "Данная команда работает только в супер-группах!"
msgstr "This command only works in supergroups!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.errors.notEnoughRights"
msgid "У меня недостаточно прав для данного действия!"
msgstr "I don't have enough rights for this action!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.errors.notEnoughRightsToRestrict"
msgid ""
"Я не смог выдать ограничение, так как у меня не хватает прав в чате, "
"проверьте аудит для подробностей!"
msgstr ""
"I couldn't apply the restriction because I don't have enough permissions in "
"the chat. Check the audit for details!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.errors.pmlock"
msgid ""
"Я не смог написать в личные сообщения, отправьте команду /start мне в личные "
"сообщения."
msgstr ""
"I couldn't write in private messages, send the command /start to me in "
"private messages."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.errors.selfInteract"
msgid ""
"Вы указали меня в качестве пользователя, проверьте корректность действия."
msgstr "You have specified me as a user; please verify that this is correct."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.errors.telegramRestrictedSending"
msgid "Из-за ограничений Telegram, сообщение не может быть отправлено!"
msgstr "Due to Telegram restrictions, the message cannot be sent!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.fileStatus.approved"
msgid "Подтверждён командой модерации"
msgstr "Confirmed by the moderation team"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.fileStatus.automated"
msgid "Проверен с помощью ИИ"
msgstr "Checked using AI"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.fileStatus.denied"
msgid "На обучении командой модерации"
msgstr "Training by the moderation team"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.fileStatus.processing"
msgid "В обработке"
msgstr "In processing"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.infinity"
msgid "вечно"
msgstr "infinity"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.intervals.M"
msgid "мес"
msgstr "mon"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.intervals.d"
msgid "дн"
msgstr "day"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.intervals.h"
msgid "час"
msgstr "hr"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.intervals.m"
msgid "мин"
msgstr "min"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.intervals.y"
msgid "год"
msgstr "year"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.links"
msgid "Ссылки"
msgstr "Links"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.media"
msgid "медиа"
msgstr "Media"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.ban"
msgid "Заблокировать"
msgstr "Ban"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.delete"
msgid "Удалить сообщение"
msgstr "Delete message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.ignore"
msgid "Игнорировать"
msgstr "Ignore"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.kick"
msgid "Исключить"
msgstr "Kick"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.message"
msgid "Отправить сообщение"
msgstr "Send message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.mute"
msgid "Замутить"
msgstr "Mute"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.notify"
msgid "Уведомить"
msgstr "Notify"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.null"
msgid "Не установлено"
msgstr "Not set"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.reputation"
msgid "Изменить репутацию"
msgstr "Change reputation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.undefined"
msgid "Не указано"
msgstr "Not set"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.modRule.warn"
msgid "Удалять с предупреждением"
msgstr "Delete with warn"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.nativeTask.name.clear_deleted"
msgid "Очистка удалённых аккаунтов"
msgstr "Clearing of deleted accounts"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.nativeTask.status.0"
msgid "В очереди"
msgstr "In queue"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.nativeTask.status.1"
msgid "В работе"
msgstr "In progress"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.nativeTask.status.2"
msgid "Завершено"
msgstr "Done"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.nativeTask.status.3"
msgid "Ошибка"
msgstr "Errored"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.nativeTask.status.4"
msgid "Отменено"
msgstr "Canceled"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.notSet"
msgid "не установлено"
msgstr "not set"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.notlinked"
msgid "не привязан"
msgstr "not linked"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.permissions.delete_messages"
msgid "Удаление сообщений"
msgstr "Delete messages"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.permissions.manage_restrictions"
msgid "Управление наказаниями"
msgstr "Manage restrictions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.permissions.remove_restrictions"
msgid "Удаление ограничений"
msgstr "Removing restrictions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.permissions.reports"
msgid "Управление репортами"
msgstr "Manage reports"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.permissions.restrict_ban"
msgid "Выдача блокировок"
msgstr "Issuing bans"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.permissions.restrict_mute"
msgid "Выдача мутов"
msgstr "Issuing mutes"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.permissions.restrict_warn"
msgid "Выдача предупреждений"
msgstr "Issuing warns"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.permissions.settings"
msgid "Изменение настроек чата"
msgstr "Manage chat settings"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restricted"
msgid "Недостаточно прав для выполнения данной команды!"
msgstr "Insufficient rights to execute this command!"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.restrictionType.ban"
msgid "блокировка"
msgstr "ban"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.restrictionType.mute"
msgid "мут"
msgstr "mute"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictionType.note"
msgid "заметка"
msgstr "note"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictionType.warn"
msgid "предупреждение"
msgstr "warn"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictions.adminCommand"
msgid "Административная команда"
msgstr "Administration command"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictions.aiReport"
msgid "Удалить и сообщить об ошибке"
msgstr "Delete and report error"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictions.automod"
msgid "Автомодерация"
msgstr "Automoderation"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.restrictions.ban"
msgid "Модератор {{user}} заблокировал пользователя {{restricted}}"
msgstr "Moderator {{user}} banned user {{restricted}}"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.restrictions.banChannel"
msgid ""
"Модератор {{user}} запретил владельцу канала {{restricted}} отправлять "
"сообщения анонимно"
msgstr ""
"Moderator {{user}} has banned channel owner {{restricted}} from posting "
"anonymously"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictions.chatAdminRequired"
msgid ""
"У меня недостаточно прав для выполнения этого действия, убедитесь что выдали "
"мне права администратора в чате."
msgstr ""
"I don't have enough permissions to perform this action, make sure you give "
"me admin rights in chat."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictions.duration"
msgid "на {{duration}}"
msgstr "for {{duration}}"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.restrictions.kick"
msgid "Модератор {{user}} выгнал пользователя {{restricted}}"
msgstr "Moderator {{user}} kicked user {{restricted}}"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.restrictions.mute"
msgid "Модератор {{user}} замутил пользователя {{restricted}}"
msgstr "Moderator {{user}} muted user {{restricted}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictions.note"
msgid "Заметка для {{restricted}} с текстом \"{{reason}}\" создана"
msgstr "Note for {{restricted}} with text \"{{reason}}\" created"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictions.participantId"
msgid ""
"Не удалось выдать блокировку на уровне Telegram API, информация о блокировке "
"сохранена в карточке пользователя."
msgstr ""
"Failed to issue a ban at the Telegram API level, the blocking information is "
"saved in the user card."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictions.reason"
msgid "по причине \"{{reason}}\""
msgstr "with reason \"{{reason}}\""

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.restrictions.warn"
msgid "Модератор {{user}} выдал предупреждение пользователю {{restricted}}"
msgstr "Moderator {{user}} warned user {{restricted}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.restrictions.warnsLimit"
msgid "лимит варнов"
msgstr "warns limit"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.save"
msgid "сохранить"
msgstr "save"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.selector.admins"
msgid "Администраторы"
msgstr "Administrators"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.selector.all"
msgid "Все участники"
msgstr "All users"

#, i18next-interpolation, ignore-reused
msgctxt "general.selector.disabled"
msgid "Отключены"
msgstr "Disabled"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.selector.owner"
msgid "Владелец"
msgstr "Creator"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.selector.undefined"
msgid "Не установлено"
msgstr "Not set"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.set"
msgid "установлено"
msgstr "set"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.audit"
msgid "Аудит"
msgstr "Audit"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.bansSystems.header"
msgid "Настройки баз банов в чате {{title}}"
msgstr "Settings of bans bases in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.bansSystems.name"
msgid "Базы банов"
msgstr "Bans bases"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.cas.name"
msgid "Combot Anti Spam"
msgstr "Combot Anti Spam"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.contacts.name"
msgid "Контакты"
msgstr "Contacts"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.delStickers.name"
msgid "Удаление стикеров"
msgstr "Sticker deletion"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.deleteCommands.name"
msgid "Удалять прочие команды"
msgstr "Delete others commands"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.external_bans_exceptions.name"
msgid "Исключения"
msgstr "Exceptions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.flood.name"
msgid "Модерация флуда"
msgstr "Flood moderation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.games.name"
msgid "Игры"
msgstr "Games"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.gas.name"
msgid "Guard Anti Spam"
msgstr "Guard Anti Spam"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.header"
msgid "Настройки автоматической модерации в чате {{title}}"
msgstr "Automatic moderation settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.hideTriggerMessage.name"
msgid "Отправка сообщений триггеров"
msgstr "Sending trigger messages"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.linksList.name"
msgid "Фильтр ссылок"
msgstr "Links white list"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.location.name"
msgid "Локации"
msgstr "Locations"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaCheck.detection"
msgid ""
"Отправьте процент нарушающих стикеров в паке или выберите непосредственную "
"отправку нарушения."
msgstr ""
"Sent percent of unacceptable stickers in stickerpack or click on button to "
"restrict when unacceptable sticker is sent."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaCheck.duration"
msgid "Отправьте длительность наказания в виде интервала"
msgstr "Sent duration of restriction in interval format"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaCheck.name"
msgid "Проверка медиа"
msgstr "Media checking"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaCheck.punishment"
msgid "Выберите наказание для пользователя"
msgstr "Select user restriction"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaCheck.sent"
msgid "Отправка запрещённого материала"
msgstr "Unacceptable media sent"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaSpamCheck.count.name"
msgid "Максимальное количество ряд"
msgstr "Maximum number in row"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaSpamCheck.duration.name"
msgid "Длительность наказания"
msgstr "Duration of punishment"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaSpamCheck.header"
msgid "Настройки модерации спама медиа в чате {{title}}"
msgstr "Settings of media spam moderation in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaSpamCheck.interval.name"
msgid "Интервал проверки"
msgstr "Сheck interval"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaSpamCheck.name"
msgid "Модерация спама медиа"
msgstr "Media spam moderation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.mediaSpamCheck.punishment.name"
msgid "Наказание"
msgstr "Punishment"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.messageModeration.header"
msgid "Настройки модерации типов сообщений в чате {{title}}"
msgstr "Message types moderation in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.messageModeration.name"
msgid "Модерация типов сообщений"
msgstr "Message types moderation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.muteOnPermission.name"
msgid "Длительность мута при использовании команд модерации"
msgstr "Mute duration when trying to use moderation commands"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.newbieRestrictions.name"
msgid "Длительность ограничений новичка"
msgstr "Duration of beginner's restrictions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.raid.header"
msgid "Настройки анти-рейд системы в чате {{title}}"
msgstr "Settings of anti-raid system in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.raid.interval.name"
msgid "Интервал"
msgstr "Check interval"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.raid.name"
msgid "Анти-рейд"
msgstr "Anti-raid"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.raid.threshold.name"
msgid "Порог сработки"
msgstr "Threshold"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.reactionsSpamCheck.count.name"
msgid "Максимальное количество реакций в ряд"
msgstr "Maximum number of reactions in a row"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.reactionsSpamCheck.duration.name"
msgid "Длительность наказания"
msgstr "Duration of the penalty"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.reactionsSpamCheck.header"
msgid "Настройки модерации спама реакциями в чате {{title}}"
msgstr "Reaction spam moderation settings for chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.reactionsSpamCheck.interval.name"
msgid "Интервал проверки"
msgstr "Check interval"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.reactionsSpamCheck.name"
msgid "Модерация спама реакциями"
msgstr "Reaction spam moderation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.reactionsSpamCheck.punishment.name"
msgid "Наказание"
msgstr "Penalty"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.reactionsUntilBan.name"
msgid "Реакций до блокировки"
msgstr "Reactions until ban"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.spamLike.name"
msgid "Спам"
msgstr "Spam"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.animal_abuse.description"
msgid "Избиение, убийство или мучение животных; изображения зоофилии."
msgstr "Beating, killing, or abusing animals; images of zoophilia."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.animal_abuse.name"
msgid "Насилие над животными"
msgstr "Animal Abuse"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.blood.description"
msgid ""
"Материалы, содержащие сцены насилия или кровь (например, боевые сцены, "
"травмы)."
msgstr ""
"Materials containing scenes of violence or blood (e.g., battle scenes, "
"injuries)."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.blood.name"
msgid "Кровь и насилие (общее)"
msgstr "Blood and Violence (General)"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.blood-blood.description"
msgid ""
"Изображения с кровью или её визуализацией: персонажи в крови, скопления "
"крови."
msgstr ""
"Images with blood or its visualization: characters covered in blood, pools "
"of blood."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.blood-blood.name"
msgid "Кровь"
msgstr "Blood"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.blood-killing.description"
msgid ""
"Показаны сцены убийства людей, раны с внутренностями, кадры расчленения ("
"включая самоубийство)."
msgstr ""
"Scenes of murder, wounds with internal organs exposed, and dismemberment ("
"including suicide) are shown."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.blood-killing.name"
msgid "Сцены убийств и расчленения"
msgstr "Scenes of murder and dismemberment"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.clear.description"
msgid "Материалы без признаков нарушений и неприемлемого контента."
msgstr "Materials without signs of violations or unacceptable content."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.clear.name"
msgid "Безопасные"
msgstr "Safe"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.crash.description"
msgid "Стикеры, вызывающие зависание или сбой работы клиента Telegram."
msgstr "Stickers that cause Telegram to freeze or crash."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.crash.name"
msgid "Краш-стикеры"
msgstr "Crash Stickers"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.epileptic.description"
msgid ""
"Контент потенциально опасный для людей с эпилепсией: мигающие/яркие эффекты."
msgstr ""
"Content potentially dangerous for people with epilepsy: flashing/bright "
"effects."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.epileptic.name"
msgid "Эпилептогенный контент"
msgstr "Epileptogenic content"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.epileptic-scare.description"
msgid ""
"Изображения вызывающие подсознательный страх (например, образы типа 'Момо')."
msgstr "Images that evoke subconscious fear (e.g., images such as ‘Momo’)."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.epileptic-scare.name"
msgid "Тревожные изображения"
msgstr "Disturbing Images"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.epileptic-seizure.description"
msgid ""
"Видео с быстрой сменой цветов или мигающими эффектами; может представлять "
"угрозу для людей с эпилепсией."
msgstr ""
"Videos with rapid color changes or flashing effects may pose a risk to "
"people with epilepsy."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.epileptic-seizure.name"
msgid "Фотосенсорно-опасный контент"
msgstr "Photosensitive Content"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.null.description"
msgid "Файл в обработке"
msgstr "File in processing"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.null.name"
msgid "В обработке"
msgstr "In processing"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.politics.description"
msgid "Контент на политические темы/движения/события."
msgstr "Content on political topics/movements/events."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.politics.name"
msgid "Политика"
msgstr "Politics"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.politics-flags.description"
msgid "Флаги и гербы различных стран."
msgstr "Flags and coats of arms of various countries."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.politics-flags.name"
msgid "Символика стран"
msgstr "Country Symbols"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.politics-nazi.description"
msgid "Нацистская символика и националистические лозунги (включая ‘1488’)."
msgstr "Nazi symbols and nationalist slogans (including ‘1488’)."

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.settings.automod.stickers.politics-nazi.name"
msgid "Нацистская символика"
msgstr "Nazi symbols"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.politics-presidents.description"
msgid "Зеленский, Путин, Трамп, Макрон и другие президенты."
msgstr "Zelensky, Putin, Trump, Macron, and other presidents."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.politics-presidents.name"
msgid "Президенты стран"
msgstr "Country Leaders"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn.description"
msgid ""
"Любые материалы сексуального характера вне других специальных категорий."
msgstr "Any materials of a sexual nature outside of other special categories."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn.name"
msgid "Порнография"
msgstr "Pornography"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn-child.description"
msgid ""
"Материалы с изображением полностью или частично обнажённых половых органов ("
"а также женской груди) несовершеннолетнего; несовершеннолетнего совершающего "
"либо имитирующего половой акт или иные действия сексуального характера; "
"полового акта или иных действий сексуального характера в отношении "
"несовершеннолетнего или с его участием; а также совершеннолетних лиц "
"изображающих несовершеннолетних в подобных ситуациях. Соответствует УК РФ 242"
".1"
msgstr ""
"Materials depicting fully or partially naked genitals (as well as female "
"breasts) of a minor; a minor performing or imitating sexual intercourse or "
"other acts of a sexual nature; sexual intercourse or other sexual acts "
"involving a minor or with his or her participation; as well as adults "
"depicting minors in similar situations. Complies with Article 242.1 of the "
"Criminal Code of the Russian Federation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn-child.name"
msgid "Детская порнография"
msgstr "Child Abuse"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn-nudity.description"
msgid ""
"Голые или частично оголённые люди/персонажи с отчётливо видимыми интимными "
"зонами — гениталии, ягодицы, женская грудь/соски. Также явная индикация "
"отсутствия нижнего белья при экспонировании соответствующих участков тела."
msgstr ""
"Naked or partially naked people/characters with clearly visible intimate "
"areas—genitals, buttocks, female breasts/nipples. Also, clear indication of "
"the absence of underwear when exposing the relevant parts of the body."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn-nudity.name"
msgid "Нагота"
msgstr "Nudity"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn-sex.description"
msgid "Изображения и видео непосредственно содержащие сцены полового акта."
msgstr "Images and videos directly containing scenes of sexual intercourse."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn-sex.name"
msgid "Половой акт"
msgstr "Sexual Acts"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn-sexualize.description"
msgid ""
"Материалы без прямого обнажения интимных зон, но с выраженной сексуализацией "
"людей или персонажей: откровенные позы, подчёркнутая сексуальная одежда, "
"эротический контекст (например, провокационные позы или демонстративная "
"сексуальная одежда), где акцент делается на сексуальном подтексте без "
"фактической наготы."
msgstr ""
"Materials that do not directly expose intimate areas, but feature explicit "
"sexualization of people or characters: revealing poses, accentuated sexual "
"clothing, erotic context (e.g., provocative poses or demonstrative sexual "
"clothing), where the emphasis is on sexual subtext without actual nudity."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.porn-sexualize.name"
msgid "Сексуализация"
msgstr "Sexualization"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.swearing.description"
msgid ""
"Материалы, содержащие ненормативную лексику или оскорбительные выражения."
msgstr "Materials containing profanity or offensive language."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.swearing.name"
msgid "Ненормативная лексика"
msgstr "Profanity"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.unknown.description"
msgid "Материалы, которые не могут быть обработаны на данный момент."
msgstr "Materials that cannot be processed at this time."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stickers.unknown.name"
msgid "Не поддерживаемые"
msgstr "Not supported"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.stories.name"
msgid "Истории"
msgstr "Stories"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.telega.description"
msgid ""
"Реагирует на пользователей правительственного spyware форка Telega, "
"подробнее: https://dontusetelega.lol/analysis"
msgstr ""
"Triggers on users, who use governmental spyware fork Telega, more: "
"https://dontusetelega.lol/analysis"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.telega.name"
msgid "Пользователи Telega"
msgstr "Telega users"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.textSpamCheck.count.name"
msgid "Максимальное количество одинаковых сообщений в ряд"
msgstr "Maximum number of same messages in row"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.textSpamCheck.duration.name"
msgid "Длительность наказания"
msgstr "Duration of punishment"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.textSpamCheck.header"
msgid "Настройки модерации спама одинаковыми сообщениями в чате {{title}}"
msgstr "Settings of same messages moderation in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.textSpamCheck.interval.name"
msgid "Интервал проверки"
msgstr "Check interval"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.textSpamCheck.name"
msgid "Модерация спама одинаковыми сообщениями"
msgstr "Moderation of same message spam"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.textSpamCheck.punishment.name"
msgid "Наказание"
msgstr "Punishment"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.trigger.name"
msgid "Триггеры"
msgstr "Triggers"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.triggers.header"
msgid "Настройка триггеров и команд в чате {{title}}"
msgstr "Settings of triggers and commands in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.automod.triggers.name"
msgid "Триггеры"
msgstr "Triggers"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.category.automod"
msgid "Автомодерация"
msgstr "Automoderation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.category.customs"
msgid "Кастомизация"
msgstr "Customization"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.category.language"
msgid "Язык"
msgstr "Language"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.category.permissions"
msgid "Права"
msgstr "Permissions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.category.privates"
msgid "Основное"
msgstr "General"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.category.reports"
msgid "Репорты"
msgstr "Reporting"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.category.special"
msgid "Особое"
msgstr "Special"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.category.warns"
msgid "Предупреждения"
msgstr "Warnings"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.changingChat"
msgid ""
"Изменение параметра \"{{param}}\" в чате {{title}}, текущее значение: "
"<code>{{current}}</code>"
msgstr ""
"Changing parameter \"{{param}}\" in chat {{title}}, current value: "
"<code>{{current}}</code>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.changingPM"
msgid ""
"Изменение параметра \"{{param}}\", текущее значение: <code>{{current}}</code>"
msgstr ""
"Changing the parameter “{{param}}”, current value: <code>{{current}}</code>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.channels.admins"
msgid "Админский чат"
msgstr "Admins chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.channels.admins_selected"
msgid "Привязка админского чата в чате {{title}}"
msgstr "Linking admins chat in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.channels.logs"
msgid "Канал логов"
msgstr "Logs channel"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.channels.logs_selected"
msgid "Привязка канала логов в чате {{title}}"
msgstr "Linking logs channel in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.channels.triggers"
msgid "Канал триггеров"
msgstr "Triggers channel"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.channels.triggers_selected"
msgid "Привязка канала триггеров в чате {{title}}"
msgstr "Linking triggers channel in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.acceptJoins.name"
msgid "Приём заявок"
msgstr "Chat join accepting"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.admins.name"
msgid "Команда !admins"
msgstr "/admins commands"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.anonPerm.menu"
msgid "Редактирование прав анонимных администраторов!"
msgstr "Editing rights of anonymous admins!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.anonPerm.name"
msgid "Права анонимных администраторов"
msgstr "Anonymous admins rights"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.anon_perms.restrict"
msgid "Выдача ограничений"
msgstr "Users restriction"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.autoModeration.name"
msgid "Выдача ограничений автомодерацией"
msgstr "Restrictions issued by auto-moderation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.captcha.agree"
msgid "Согласие"
msgstr "Agree"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.captcha.name"
msgid "Капча"
msgstr "Captcha"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.channelPost.name"
msgid "Текст под постом"
msgstr "First comment text"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.channels.menu"
msgid "Привязка каналов в чате {{title}}."
msgstr "Channels linking in chat {{title}}."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.channels.name"
msgid "Привязка каналов"
msgstr "Channel linking"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.command_restrictions.name"
msgid "Ограничения команд"
msgstr "Command restrictions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.commands.name"
msgid "Кастомные команды"
msgstr "Custom commands"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.commands_mode.header"
msgid "Доступы к командам в чате {{title}}"
msgstr "Access to commands in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.commands_mode.moderation.name"
msgid "Команды модерации"
msgstr "Moderation commands"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.commands_mode.name"
msgid "Доступ к командам"
msgstr "Commands access"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.commands_mode.others.name"
msgid "Прочие команды"
msgstr "Other commands"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.commands_mode.user.name"
msgid "Пользовательские команды"
msgstr "Users commands"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.extendedModtop.name"
msgid "Расширенный модтоп"
msgstr "Extended modtop"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.greeting.name"
msgid "Приветствие"
msgstr "Greeting"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.header"
msgid "Настройки кастомизации в чате {{title}}"
msgstr "Customization settings in chat {{title}}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.insufficientPermissions.name"
msgid "Сообщения недостатка прав"
msgstr "Insufficient permissions messages"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.messagesAutoRemove.name"
msgid "Интервал удаления сообщений триггеров"
msgstr "Interval for deleting trigger messages"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.moderation.name"
msgid "Выдача ограничений модераторами"
msgstr "Restrictions issued by moderators"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.modtop.name"
msgid "Доступ к модтопу"
msgstr "Modtop access"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.nightMode.header"
msgid "Настройки ночного режима в чате {{title}}"
msgstr "Night mode settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.nightMode.name"
msgid "Ночной режим"
msgstr "Night mode"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.nightModeDisableTime.name"
msgid "Время выключения ночного режима"
msgstr "Night mode disabling time"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.nightModeEnableTime.name"
msgid "Время включения ночного режима"
msgstr "Night mode enabling time"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.notifications.header"
msgid "Настройки уведомлений в чате {{title}}"
msgstr "Notification settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.notifications.name"
msgid "Уведомления"
msgstr "Notifications"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.notificationsTopic.name"
msgid "Топик для уведомлений"
msgstr "Topic for notifications"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.permissionsSync.name"
msgid "Синхронизация прав"
msgstr "Permissions sync"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.reactions.name"
msgid "Реакции в ответ"
msgstr "Reactions callback"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.reputation.name"
msgid "Система репутации"
msgstr "Reputation system"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.statistics.header"
msgid "Настройки статистики в чате {{title}}"
msgstr "Statistics settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.statistics.name"
msgid "Статистика"
msgstr "Statistics"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.statisticsRange.name"
msgid "Период статистики"
msgstr "Statistics range"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.statisticsRange.selected"
msgid ""
"Введите насколько давняя статистика должна учитываться в командах top, "
"текущее значение:"
msgstr "Enter interval for statistics showing in top commands, current value:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.customs.tokens.name"
msgid "Токены"
msgstr "Tokens"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.headerChat"
msgid "Настройки чата {{title}}"
msgstr "Settings of {{title}} chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.headerPM"
msgid "Настройки пользователя"
msgstr "User settings"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.incorrect_interval"
msgid "Неверное значение {{value}}, введите интервал"
msgstr "Incorrect value {{value}}, send interval"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.incorrect_number"
msgid "Неверное значение, введите число"
msgstr "Incorrect value, send a number"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.inputChangingChat"
msgid ""
"Изменение параметра \"{{param}}\" в чате {{title}}, отправьте новое значение "
"в чат. Текущее значение: <code>{{current}}</code>"
msgstr ""
"Changing setting \"{{param}}\" in chat {{title}}, sent new value in chat. "
"Current value: <code>{{current}}</code>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.inputChangingPM"
msgid ""
"Изменение параметра \"{{param}}\", отправьте новое значение в чат. Текущее "
"значение: <code>{{current}}</code>"
msgstr ""
"Changing the “{{param}}” parameter, send the new value to the chat. Current "
"value: <code>{{current}}</code>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.language.header"
msgid "Выберите язык который будет использоваться в чате"
msgstr "Select language for the chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.admins.add"
msgid "Добавить администратора"
msgstr "Add admin"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.admins.adding"
msgid "Выберите пользователя(-ей) для назначения"
msgstr "Select user(s)"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.admins.edit.change_group"
msgid "Сменить группу"
msgstr "Chage group"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.admins.edit.changing_group"
msgid "Выберите группу, которая будет назначена администратору"
msgstr "Select group for this admin"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.admins.edit.header"
msgid "Редактирование администратора {{name}}"
msgstr "Editing admin {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.admins.group"
msgid "Выберите группу, которая будет назначена новым администраторам"
msgstr "Select group for new admins"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.admins.header"
msgid "Настройки прав администраторов в чате {{title}}"
msgstr "Admins permissions settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.admins.name"
msgid "Модераторы чата"
msgstr "Chat moders"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.advancedModers.name"
msgid "Продвинутая система администраторов"
msgstr "Advanced admins system"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.description"
msgid ""
"ВНИМАНИЕ, изменение настроек в этом разделе может лишить вас прав, "
"рекомендуем производить изменения с аккаунта владельца чата."
msgstr ""
"WARNING, changing settings in this section may suspend your privileges, it "
"is recommended to make changes from the account of the chat owner."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.fake_group"
msgid "Нет группы"
msgstr "No group"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.create.button"
msgid "Создать группу"
msgstr "Create group"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.create.header"
msgid "Отправьте название группы:"
msgstr "Send group name:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.create.priority"
msgid "Укажите приоритет группы, 0 - самый высокий"
msgstr "Specify the priority of the group, 0 - the highest one"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.edit.header"
msgid "Редактирование группы {{name}}"
msgstr "Editing group {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.edit.name.button"
msgid "Изменить название"
msgstr "Change name"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.edit.name.header"
msgid "Введите новое название группы:"
msgstr "Send new group name:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.edit.permissions.button"
msgid "Изменить права"
msgstr "Change permissions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.edit.priority.button"
msgid "Изменить приоритет"
msgstr "Change priority"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.edit.priority.header"
msgid "Введите новый приоритет группы:"
msgstr "Send new group priority:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.header"
msgid "Настройки прав групп в чате {{title}}"
msgstr "Group permissions settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.name"
msgid "Группы прав"
msgstr "Permission groups"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.groups.permissions"
msgid "Права группы {{name}}:"
msgstr "Permissions of group {{name}}:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.permissions.header"
msgid "Настройки прав в чате {{title}}"
msgstr "Permissions settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.privates.header"
msgid "Основные настройки пользователя"
msgstr "General user settings"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.privates.timezone.name"
msgid "Часовой пояс"
msgstr "Time zone"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.reports.deleteReports.name"
msgid "Минимальное количество репортов от пользователей удаляющих сообщения"
msgstr "Minimum number of reports from users deleting messages"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.reports.deleteReportsCount.name"
msgid "Минимальное количество репортов у пользователя для удаления сообщения"
msgstr "Minimum number of reports for a user to delete a message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.reports.deleteReportsRate.name"
msgid "Минимальный рейтинг человека для удаления сообщения"
msgstr "Minimum rating of a person to delete a message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.reports.header"
msgid "Настройки репортов в чате {{title}}"
msgstr "Reposts settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.reports.reportsSystem.name"
msgid "Система репортов"
msgstr "Reports system"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.clear_deleted.button"
msgid "Очистить удалённые аккаунты"
msgstr "Remove deleted accounts"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.clear_deleted.description"
msgid ""
"Позволяет удалить удалённые аккаунты из списка участников и заблокированных "
"пользователей."
msgstr ""
"Allows you to remove deleted accounts from the list of participants and "
"removed users."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.header"
msgid ""
"Дополнительные возможности для чата {{title}}\n"
"Баланс чата: {{balance}}"
msgstr ""
"Special actions for chat {{title}}\n"
"Balance: {{balance}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.index_old.button"
msgid "Индексировать старые сообщения"
msgstr "Index old messages"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.index_old.description"
msgid "Позволяет стражнику изучить все сообщения до его добавления в чат."
msgstr ""
"Allows the guard to explore all messages before they are added to the chat."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.index_old.started"
msgid "Задача на изучение истории чата началась!"
msgstr "The task of exploring the history of the chat has begun!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.kick_inactive.button"
msgid "Исключить неактивных пользователей"
msgstr "Remove inactive users"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.kick_inactive.description"
msgid "Исключает из чата всех неактивных участников за выбранный период"
msgstr "Removes all inactive participants from the chat for the selected period"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.kick_inactive.progress"
msgid "Удалено {{progress}} из {{users}}!"
msgstr "Removed {{progress}} from {{users}}!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.kick_inactive.request"
msgid ""
"Укажите минимальный интервал активности, все пользователи с большим - будут "
"исключены."
msgstr ""
"Specify a minimum activity interval, all users with a larger one will be "
"removed."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.kick_inactive.request_confirm"
msgid "Выбран интервал {{interval}}, будет исключено {{users}} пользователей!"
msgstr "The interval {{interval}} is selected, {{users}} users will be removed!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.kick_inactive.success"
msgid "Удаление завершено, исключено {{users}}!"
msgstr "Removal completed, removed {{users}}!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.not_enough_balance"
msgid "Недостаточно ⭐️ на счету чата!"
msgstr "Insufficient ⭐️ on the chat balance!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.price"
msgid "Цена: "
msgstr "Price: "

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.start"
msgid "Начать!"
msgstr "Start!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.started"
msgid "Задача поставлена в очередь, вы получите уведомление о начале и конце!"
msgstr "The task is queued, you will be notified when it starts and ends!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.tasks.button"
msgid "Активные задачи"
msgstr "Active tasks"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.topup.button"
msgid "Пополнить баланс"
msgstr "Top up balance"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.topup.how_many"
msgid "Сколько звёзд вы хотите перевести на баланс чата?"
msgstr "How many stars do you want to transfer to your chat balance?"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.topup.pay"
msgid "Перевести"
msgstr "Transfer"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.topup.positive"
msgid "Введите положительное число!"
msgstr "Enter positive number!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.topup.successful"
msgid "Перевод успешно проведён!"
msgstr "Transfer successful!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.special.topup.title"
msgid "Перевод звёзд чату {{title}}"
msgstr "Transfer stars to chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.timeZoneInfo"
msgid ""
"Для указания часового периода укажите необходимый часовой сдвиг в формате "
"\"UTC+N\" или \"GMT+N\". Также вы можете использовать IANA формат \"Europe/"
"Moscow\", в таком случае бот автоматически будет учитывать летнее и зимнее "
"время, обратите внимание, что выбранный вами город не будет отображаться "
"публично и автоматически будет конвертирован в формат GMT+N."
msgstr ""
"To specify the time period, specify the required time shift in the format "
"“UTC+N” or “GMT+N”. You can also use IANA format “Europe/Paris”, in this "
"case the bot will automatically take into account summer and winter time, "
"please note that the selected city will not be displayed publicly and will "
"be automatically converted to GMT+N format."

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.warns.cooldown.name"
msgid "Кулдаун"
msgstr "Cooldown"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.warns.header"
msgid "Настройки предупреждений в чате {{title}}"
msgstr "Warnings settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.warns.maxWarns.name"
msgid "Лимит до наказания"
msgstr "Limit before punishment"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.warns.warnLength.name"
msgid "Длительность"
msgstr "Duration"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.warns.warnsResult.name"
msgid "Наказание"
msgstr "Punishment"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.settings.warns.warnsResultLength.name"
msgid "Длительность наказания"
msgstr "Duration of punishment"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.spam"
msgid "Спам"
msgstr "Spam"

#, i18next-interpolation, ignore-multiple-failures
msgctxt "general.token"
msgid "Токен"
msgstr "Token"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.unknown.channel"
msgid "Неизвестный канал"
msgstr "Unknown channel"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.unknown.user"
msgid "Неизвестный пользователь"
msgstr "Unknown user"

#, i18next-interpolation
msgctxt "general.until"
msgid "до"
msgstr "until"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.adminsChange"
msgid "Обнаружено изменение администраторов, список администраторов обновлён!"
msgstr "Admin change detected, the admin list has been updated!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.captcha.again"
msgid "Вы уже прошли проверку!"
msgstr "You already passed captcha!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.captcha.agree"
msgid "Нажмите на кнопку ниже для входа в чат!"
msgstr "Click the button below to enter the chat room!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.captcha.agreed"
msgid "✅ Согласен"
msgstr "✅ I agree"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.captcha.correct"
msgid "Верно!"
msgstr "Correct!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.captcha.emoji"
msgid "Для подтверждения что вы не бот, нажмите на: {{correct}}"
msgstr "To confirm that you are not a bot, click on: {{correct}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.captcha.wrongUser"
msgid "Это не ваша капча!"
msgstr "It's not your captcha!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.chatJoin.raid"
msgid ""
"Обнаружен рейд! {{joins}} пользователей вошло за {{interval}}. Активирован "
"рейд-режим, используйте /raidmode для отключения."
msgstr ""
"Raid detected! {{joins}} users have entered for {{interval}}. Raid mode is "
"activated, use /raidmode to disable."

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.file.got"
msgid "Обнаружен недопустимый контент \"{{type}}\" в чате {{title}}"
msgstr "Found unacceptable content \"{{type}}\" in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.hello.full"
msgid "Спасибо за добавление меня в администраторы! Теперь я готов к работе!"
msgstr "Thank you for adding me as an admin! I am now ready to go to work!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.hello.restricted"
msgid ""
"Спасибо за добавление меня в чат! Для начала работы добавьте меня в "
"администраторы и дайте права на удаление сообщений и ограничение "
"пользователей. После этого я буду готов к работе!"
msgstr ""
"Thanks for adding me to the chat! To get started, add me as an admin and "
"give me permissions to delete posts and restrict users. After that I will be "
"ready to work!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.linksChecker.reason"
msgid "Отправка запрещённых ссылок"
msgstr "Sending unallowed links"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.migrate"
msgid "Группа была мигрирована в супергруппу!"
msgstr "The group has been migrated to a supergroup!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.nativeBan"
msgid "Нативная блокировка"
msgstr "Native ban"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.nightMode.disable"
msgid "Ночной режим выключен!"
msgstr "Night mode disabled!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.nightMode.enable"
msgid "Включён ночной режим!"
msgstr "Night mode activated!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.reactions.notify"
msgid ""
"{{user}} за отправку реакций во время мута вы можете быть заблокированы!"
msgstr "{{user}} you can be banned for sending reactions during mute!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.reactions.reason"
msgid "реакции в муте"
msgstr "reactions while mute is active"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.reactions.spamReason"
msgid "спам реакциями"
msgstr "reactions spam"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.reputation.down"
msgid "Репутация уменьшена!"
msgstr "Reputation decreased!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.reputation.up"
msgid "Репутация увеличена!"
msgstr "Reputation increased!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.stickerInfo.pack"
msgid ""
"Статус пака {{name}}\n"
"Проиндексирован: {{date}}\n"
"\n"
"{{statuses}}"
msgstr ""
"Pack status {{name}}\n"
"Indexed: {{date}}\n"
"\n"
"{{statuses}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.stickerInfo.report"
msgid "Сообщить об ошибке"
msgstr "Report a misstake"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.stickerInfo.single"
msgid ""
"Статус стикера: {{status}}\n"
"Медиа категория: {{media}}\n"
"Текстовая категория: {{text}}"
msgstr ""
"Sticker status: {{status}}\n"
"Media category: {{media}}\n"
"Text category: {{text}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "handlers.trigger.got"
msgid "Сработал триггер {{name}} в чате {{title}}: {{text}}"
msgstr "The {{name}} triggered in the {{title}} chat: {{text}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "native.clear_deleted.clearing"
msgid "Чистка удалённых аккаунтов: {{progress}}%"
msgstr "Cleaning deleted accounts: {{progress}}%"

#, i18next-interpolation
msgctxt "native.clear_deleted.collecting"
msgid "Поиск удалённых аккаунтов: {{progress}}%"
msgstr "Search for deleted accounts: {{progress}}%"

#, i18next-interpolation
msgctxt "native.clear_deleted.finished"
msgid ""
"Чистка удалённых аккаунтов завершена!\n"
"Удалённых аккаунтов: {{deleted}}\n"
"Ошибок удаления со стороны Telegram: {{errors}}"
msgstr ""
"Deleted accounts cleanup complete!\n"
"Deleted accounts: {{deleted}}\n"
"Deletion errors on Telegram's side: {{errors}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "native.clear_deleted.started"
msgid "Задача на чистку удалённых аккаунтов началась!"
msgstr "The task of cleaning up deleted accounts has begun!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addAttach.enter"
msgid "Отправьте сообщение которое будет прикпеплено к ограничению!"
msgstr "Send message which will attached to restriction!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addCommand.enterCommand"
msgid "Введите команду:"
msgstr "Enter command:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addToken.created"
msgid "Токен {{name}} создан!"
msgstr "Token {{name}} created!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addToken.enterName"
msgid "Введите название токена:"
msgstr "Enter token name:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.condition.badwordsRU"
msgid "Нецензурная лексика (русская)"
msgstr "Sweating (russian)"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.condition.command"
msgid "Команда"
msgstr "Command"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.condition.contains"
msgid "Содержит текст"
msgstr "Contains text"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.condition.language"
msgid "Содержит язык"
msgstr "Contains language"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.condition.match"
msgid "Точное совпадение"
msgstr "Exact match"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.condition.regex"
msgid "Регулярное выражение"
msgstr "Regular Expression"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterAction"
msgid "Выберите действие на триггер:"
msgstr "Select trigger action:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterCommand"
msgid "Введите команду, на которую будет срабатывать триггер:"
msgstr "Enter the command to be triggered by the trigger:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterConditionType"
msgid "Выберите тип условия для триггера:"
msgstr "Select condition type for trigger:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterContains"
msgid "Введите текст, который должно содержать сообщение для сработки:"
msgstr "Enter the text that the triggering message should contain:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterDuration"
msgid "Введите длительность ограничения:"
msgstr "Enter restriction duration:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterLanguage"
msgid "Выберите язык:"
msgstr "Select a language:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterMatch"
msgid "Введите текст сообщения для сработки:"
msgstr "Enter the text of the message to be triggered:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterMessage"
msgid "Введите отправляемое сообщение:"
msgstr "Enter respond message:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterName"
msgid "Введите название триггера:"
msgstr "Enter trigger name:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterRegex"
msgid "Введите регулярное выражение для триггера (попробуйте на regex101.com):"
msgstr "Enter regex for trigger (you can try it on regex101.com):"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterReputation"
msgid "Введите количество добавляемой репутации:"
msgstr "Enter the amount of reputation to be added:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterReputationGetter"
msgid "Выбрите получателя репутации:"
msgstr "Select the recipient of the reputation:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterSource"
msgid "Выберите, какой текст будет проверяться:"
msgstr "Select text to check:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.enterTriggerAtEdit"
msgid "Проверять изменение сообщений?"
msgstr "Check edited messages text?"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.language.arabic"
msgid "Арабский"
msgstr "Arabian"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.language.chinese"
msgid "Китайский"
msgstr "Chinese"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.language.japanese"
msgid "Японский"
msgstr "Japanese"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.language.korean"
msgid "Корейский"
msgstr "Korean"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.reputation.replier"
msgid "Пользователь получивший ответ"
msgstr "User receiving a reply"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.reputation.sender"
msgid "Отправитель сообщения"
msgstr "Message sender"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.source.bio_text"
msgid "Описание пользователя"
msgstr "User's bio"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.source.linked_channel_text"
msgid "Название привязанного канала"
msgstr "Title of linked channel"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.source.message_text"
msgid "Текст сообщения"
msgstr "Message text"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.addTrigger.source.name_text"
msgid "Имя пользователя"
msgstr "User's name"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.announce.done"
msgid "Готово!"
msgstr "Done!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.announce.enter"
msgid "Выберите чат используя кнопку ниже"
msgstr "Select chat using button bellow"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.announce.sendMessage"
msgid ""
"Отправьте сообщение которое будет отправлено от имени бота! Используйте /"
"stop для завершения!"
msgstr "Send message which will sent from bot's name! Use /stop to stop!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.add_permissions"
msgid "Добавить требование прав"
msgstr "Add permission requirement"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.add_reports_reputation"
msgid "Добавить требование репутации репортов"
msgstr "Add a report reputation requirement"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.add_reputation"
msgid "Добавить требование репутации чата"
msgstr "Add a chat reputation requirement"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.edit_permissions"
msgid "Изменить требование прав"
msgstr "Edit permission requirement"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.edit_reports_reputation"
msgid "Изменить требование репутации репортов"
msgstr "Change the report reputation requirement"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.edit_reputation"
msgid "Изменить репутацию чата"
msgstr "Change chat reputation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.enter_command"
msgid "Введите команду"
msgstr "Enter command"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.enter_new_reports_reputation"
msgid "Введите количество требуемой репутации репортов"
msgstr "Enter the amount of report reputation required"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.enter_new_reputation"
msgid "Введите количество требуемой репутации"
msgstr "Enter the amount of reputation required"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.enter_permission"
msgid ""
"Укажите, кто может использовать эту команду.\n"
"Выберите используя кнопки или отправьте приоритет до которого она будет "
"доступна."
msgstr ""
"Specify, who can use this command.\n"
"Select using the buttons or send the priority until which it will be "
"available."

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.enter_reports_reputation"
msgid "Введите количество требуемой репутации репортов"
msgstr "Enter the amount of report reputation required"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.enter_reputation"
msgid "Введите количество требуемой репутации в чате"
msgstr "Enter the amount of chat reputation required"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.header"
msgid "Ограничения команд в чате {{title}}"
msgstr "Command restrictions in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.info"
msgid "Ограничение использования команды:"
msgstr "Command usage restrictions:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.no_restrictions"
msgid "Ограничений не добавлено!"
msgstr "No restrictions been added!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.notFound"
msgid "Ограничение не найдено"
msgstr "Command restriction not found"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.remove_permissions"
msgid "Не требовать прав"
msgstr "Disable permission requirement"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.remove_reports_reputation"
msgid "Не требовать репутацию репортов"
msgstr "Don't demand report reputation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.remove_reputation"
msgid "Не требовать репутацию"
msgstr "Don't demand a reputation"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.reports_reputation"
msgid "Репутация репортов:"
msgstr "Reports reputation:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.reputation"
msgid "Репутация в чате:"
msgstr "Reputation in chat:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.skip_reports_reputation"
msgid "Пропустить"
msgstr "Skip"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.command_restrictions.skip_reputation"
msgid "Пропустить"
msgstr "Skip"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.commands.enterText"
msgid "Введите текст ответа:"
msgstr "Enter respond text:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.commands.header"
msgid "Команды в чате {{title}}:"
msgstr "Commands in chat {{title}}:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.commands.notFound"
msgid "Команда не найдена!"
msgstr "Command not found!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.editCommand.editAliases"
msgid "Редактировать алиасы"
msgstr "Edit aliases"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.editCommand.editText"
msgid "Редактировать текст"
msgstr "Edit text"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.editCommand.header"
msgid ""
"Редактирование команды - {{id}}\n"
"Алиасы: {{aliases}}\n"
"\n"
"{{text}}"
msgstr ""
"Editing command - {{id}}\n"
"Aliases: {{aliases}}\n"
"\n"
"{{text}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.editCommandAlias.header"
msgid ""
"Редактирование команды - {{id}}\n"
"Для добавления алиаса (см. прим.), отправьте его в чат.\n"
"\n"
"Прим.: алиас (от англ. \"alias\"-\"псевдоним\")-условно это просто \"имя\", "
"которое ты даёшь \"команде\", после написания которой в чат сработает "
"триггер и бот в ответ участнику пришлёт сообщение, которое вами было "
"добавлено (писать БЕЗ \"/\" в начале, бот автоматически добавит его сам). "
"Пример работы данного триггера: участник пишет \"/расписание\" и бот в ответ "
"присылает сообщение с текстом расписания чего-либо. Вы можете назвать "
"\"команду\" как угодно и также написать какой угодно текст сообщения, "
"которое бот будет присылать в ответ."
msgstr ""
"Editing the command - {{id}}\n"
"To add an alias (see note), send it to the chat.\n"
"\n"
"Note: alias ( aka “pseudonym”) - conditionally, it is simply a “name” that "
"you give to a ‘command’, after which the trigger will be activated in the "
"chat and the bot will send a predefined message to the participant (write "
"WITHOUT “/” at the beginning, the bot will automatically add it itself). "
"Example of how this trigger works: a participant writes “/schedule” and the "
"bot responds by sending a message with the text of a schedule for something. "
"You can name the “command” whatever you want and also write any text you "
"want for the message that the bot will send in response."

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.editReason.cancel"
msgid "Редактирование причины отменено!"
msgstr "Reason editing canceled!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.editTrigger.header"
msgid "Введите новое регулярное выражения для триггера:"
msgstr "Enter new regex for a trigger:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.external_bans_exceptions.added_by"
msgid "добавлен: {{author}}"
msgstr "added by: {{author}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.external_bans_exceptions.enter_user"
msgid ""
"Отправьте пользователя для добавления в исключения:\n"
"\n"
"Поддерживаемые форматы:\n"
"- ID пользователя\n"
"- @username\n"
"- Ссылка на пользователя\n"
"- #id формат"
msgstr ""
"Send user to add to exceptions:\n"
"\n"
"Supported formats:\n"
"- User ID\n"
"- @username\n"
"- User link\n"
"- #id format"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.external_bans_exceptions.error_parsing"
msgid "Не удалось найти пользователя!"
msgstr "Could not find user!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.external_bans_exceptions.header"
msgid "Исключения из внешних блокировок в чате {{title}}"
msgstr "External bans exceptions in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.external_bans_exceptions.invalid_user"
msgid "Некорректный пользователь!"
msgstr "Invalid user!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.external_bans_exceptions.list_header"
msgid "Исключения"
msgstr "Exceptions"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.external_bans_exceptions.no_exceptions"
msgid "Список исключений пуст"
msgstr "Exception list is empty"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.general.placeholders"
msgid ""
"{mention} - упоминание пользователя вызвавшего команду\n"
"{title} - название чата\n"
"{random_mention} - упоминание случайного пользователя\n"
"{replied_mention} - упоминание пользователя на чьё сообщение ответили при "
"вызове команды"
msgstr ""
"{mention} - mentiones a user, who sent this command\n"
"{title} - chat name\n"
"{random_mention} - mentiones random user\n"
"{replied_mention} - mentiones a user, who sent replied message"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.back"
msgid "Назад"
msgstr "Back"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.duration"
msgid "Длительность: {{duration}}"
msgstr "Duration: {{duration}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.duration_btn"
msgid "Длительность"
msgstr "Duration"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.enter_duration"
msgid "Отправьте длительность наказания (например, 10m, 1h, 1d):"
msgstr "Send punishment duration (e.g., 10m, 1h, 1d):"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.enter_link"
msgid ""
"Отправьте ссылку для добавления в список:\n"
"\n"
"Домен: <code>example.com</code>\n"
"Страницы: <code>example.com/page/*</code>\n"
"Страницы с определёнными параметрами: <code>example.com?redirect=true</code>"
"\n"
"Страницы с любым значением параметра: <code>example.com?param=*</code>"
msgstr ""
"Send link to add to list:\n"
"\n"
"Domain: <code>example.com</code>\n"
"Pages: <code>example.com/page/*</code>\n"
"Pages with specific parameters: <code>example.com?redirect=true</code>\n"
"Pages with any value of parameter: <code>example.com?param=*</code>"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.header"
msgid "Настройка фильтра ссылок в чате {{title}}"
msgstr "Links filter settings in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.invalid_duration"
msgid "Некорректная длительность!"
msgstr "Invalid duration!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.invalid_link"
msgid "Некорректная ссылка!"
msgstr "Invalid link!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.link_added"
msgid "Ссылка добавлена!"
msgstr "Link added!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.link_deleted"
msgid "Ссылка удалена!"
msgstr "Link deleted!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.mode"
msgid "Режим: {{mode}}"
msgstr "Mode: {{mode}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.modes.blacklist"
msgid "Черный список"
msgstr "Blacklist"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.modes.disabled"
msgid "Выключен"
msgstr "Disabled"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.modes.whitelist"
msgid "Белый список"
msgstr "Whitelist"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.no_links"
msgid "Список ссылок пуст"
msgstr "Links list is empty"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.links_list.restriction"
msgid "Наказание: {{restriction}}"
msgstr "Punishment: {{restriction}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.mass.done"
msgid "Режим массового действия завершён!"
msgstr "Mass action mode finished!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.mass.failed"
msgid "Я не смог установить реакцию 👎 и выдать ограничение."
msgstr "I couldn't set 👎 reaction and issue a restriction."

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.mass.intro.action"
msgid "Действие: "
msgstr "Action: "

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.mass.intro.footer"
msgid "Для завершения используйте команду /stop"
msgstr "To stop, use command /stop"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.mass.intro.header"
msgid ""
"Включён режим массового действия, для всех отправленных далее пользователей "
"будет применено:"
msgstr "Mass action mode enabled, this action will be used at all sent users:"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.mass.intro.interval"
msgid "Длительность: "
msgstr "Duration: "

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.mass.intro.reason"
msgid "Причина: "
msgstr "Reason: "

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.mass.invalidAction"
msgid "Некорректное действие, доступны: ban, mute, warn и note!"
msgstr "Incorrect action, avaliable: ban, mute, warn and note!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.mass.ok"
msgid "Я не смог установить реакцию 👍, но всё хорошо, ограничение выдано."
msgstr ""
"I couldn't set 👍 reaction, but all okay, the restriction has been issued."

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.tokens.header"
msgid "Токены в чате {{title}}"
msgstr "Tokens in chat {{title}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.tokens.notFound"
msgid "Токен не найден!"
msgstr "Token not found!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.trigger.notFound"
msgid "Триггер не найден!"
msgstr "Trigger not found!"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.triggers.editAction"
msgid "Редактировать действие"
msgstr "Edit action"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.triggers.editCondition"
msgid "Редактировать условие сработки"
msgstr "Edit trigger condition"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.triggers.editSource"
msgid "Редактировать источник текста"
msgstr "Edit text source"

#, i18next-interpolation
msgctxt "scenes.triggers.header"
msgid "Триггеры в чате {{title}}"
msgstr "Triggers in chat {{title}}"
