msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: English (Web)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-14 03:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English <http://wl.redguy.ru/projects/web/site/en/>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"

msgctxt "components.appcard.go"
msgid "Перейти"
msgstr "Go"

msgctxt "components.nav.login"
msgid "Войти"
msgstr "Login"

msgctxt "components.nav.logout"
msgid "Выйти"
msgstr "Logout"

msgctxt "components.nav.main"
msgid "Главная"
msgstr "Home"

msgctxt "general.back"
msgid "Назад"
msgstr "Back"

msgctxt "general.cancel"
msgid "Отмена"
msgstr "Cancel"

msgctxt "general.close"
msgid "Закрыть"
msgstr "Close"

msgctxt "general.create"
msgid "Создать"
msgstr "Create"

msgctxt "general.send"
msgid "Отправить"
msgstr "Send"

msgctxt "page.dev.appId"
msgid "ID приложения"
msgstr "App ID"

msgctxt "page.dev.appName"
msgid "Название приложения"
msgstr "App name"

msgctxt "page.dev.appSecret"
msgid "Приватный токен приложения"
msgstr "App secret"

msgctxt "page.dev.createApp"
msgid "Создать приложение"
msgstr "Create app"

msgctxt "page.dev.createdApp"
msgid "Приложение создано"
msgstr "App has been created"

msgctxt "page.dev.delete"
msgid "Удалить"
msgstr "Delete"

msgctxt "page.dev.deleteApp"
msgid "Удалить приложение"
msgstr "Delete app"

msgctxt "page.dev.issueToken"
msgid "Выпустить токен"
msgstr "Issue token"

msgctxt "page.dev.issuedTokens"
msgid "Выпущенные токены:"
msgstr "Issued tokens:"

msgctxt "page.dev.issuingToken"
msgid "Выпуск токена"
msgstr "Issuing token"

msgctxt "page.dev.permissions"
msgid "Права"
msgstr "Permissions"

msgctxt "page.dev.requestsPerDay"
msgid "Запросов за день: {ldr}"
msgstr "Requests per day: {ldr}"

msgctxt "page.dev.requestsPerMouth"
msgid "Запросов за месяц: {lmr}"
msgstr "Requests per month: {lmr}"

msgctxt "page.dev.saveToken"
msgid ""
"Токен отображается в первый и последний раз, сохраните его в надёжном месте!"
msgstr "Token showed only once, save it!"

msgctxt "page.dev.tokenIssued"
msgid "Токен выпущен"
msgstr "Token issued"

msgctxt "page.dev.tokenName"
msgid "Название токена"
msgstr "Token name"

msgctxt "page.hub.description"
msgid "Список моих сервисов."
msgstr "List of my services."

msgctxt "page.hub.title"
msgid "Sleepless - Хаб"
msgstr "Sleepless - Hub"

msgctxt "page.index.about"
msgid ""
"Привет! Меня зовут Илья, я Java и Node.js программист с более чем 6-летним "
"опытом."
msgstr ""
"Welcome! My name is Ilya, I'm a Java and Node.js developer with more than 6 "
"years of experience."

msgctxt "page.index.contact"
msgid "Вы можете связаться со мной через: "
msgstr "You can contact with me using: "

msgctxt "page.index.contact2"
msgid "Или через бота: "
msgstr "Also with telegram bot: "

msgctxt "page.index.dashboards"
msgid "Дашборды статистики"
msgstr "Stats dashboards"

msgctxt "page.index.experience"
msgid ""
"Я специализируюсь на создании Telegram ботов и бэк-энд решений для самых "
"разных проектов. За годы работы успел посотрудничать с Московским центром "
"развития профессионального образования, Колледжем связи №54, StoryTelling "
"team и десятками индивидуальных заказчиков. Я всегда открыт для новых идей и "
"готов помочь воплотить ваш проект в жизнь!"
msgstr ""
"I specialize in creating Telegram bots and back-end solutions for various "
"projects. Over the years I have managed to cooperate with the Moscow Center "
"for the Development of Professional Education, College of Communications №"
"54, StoryTelling team and dozens of individual customers. I'm always open to "
"new ideas and ready to help bring your project to life!"

msgctxt "page.index.guard"
msgid "Имперский стражник"
msgstr "Imperium Guard"

msgctxt "page.index.voice"
msgid "Подпольный транскриптор"
msgstr "Underground transcriber"

msgctxt "page.login.description"
msgid "Авторизация на RedGuy.ru"
msgstr "Auth of redguy.ru"

msgctxt "page.login.emailNotConfirmed"
msgid "Ваш email не подтвержден"
msgstr "Your email is not confirmed"

msgctxt "page.login.error"
msgid "Логин или пароль не верны"
msgstr "Login or password is incorrect"

msgctxt "page.login.tfa"
msgid "Двухфакторная авторизация"
msgstr "2FA code"

msgctxt "page.login.title"
msgid "Авторизация на RedGuy.ru"
msgstr "Log in at RedGuy.ru"

msgctxt "page.logs.createService"
msgid "Создать сервис"
msgstr "Create a service"

msgctxt "page.logs.level"
msgid "Уровень"
msgstr "Level"

msgctxt "page.logs.loadMore"
msgid "Загрузить ещё"
msgstr "Load more"

msgctxt "page.logs.message"
msgid "Сообщение"
msgstr "Message"

msgctxt "page.logs.payload"
msgid "Дополнительные данные"
msgstr "Payload"

msgctxt "page.logs.service"
msgid "Источник"
msgstr "Service"

msgctxt "page.logs.serviceName"
msgid "Название сервиса"
msgstr "Service name"

msgctxt "page.logs.time"
msgid "Время"
msgstr "Time"

msgctxt "page.oauth.authorize.access.email"
msgid "Получить доступ к вашему email адресу"
msgstr "Access to your email"

msgctxt "page.oauth.authorize.access.nickname"
msgid "Получить доступ к вашему id и никнейму"
msgstr "Access to your nickname and id"

msgctxt "page.oauth.authorize.allow"
msgid "Разрешить"
msgstr "Allow"

msgctxt "page.oauth.authorize.app"
msgid "Приложение {app}"
msgstr "App {app}"

msgctxt "page.oauth.authorize.cancel"
msgid "Отмена"
msgstr "Cancel"

msgctxt "page.oauth.authorize.requestsAccess"
msgid "хочет получить доступ к вашему аккаунту"
msgstr "requests access to your account"

msgctxt "page.oauth.authorize.willAllow"
msgid "Это позволит приложению:"
msgstr "It will allow app to:"

msgctxt "page.register.description"
msgid "Регистрация на RedGuy.ru"
msgstr "Register on redguy.ru"

msgctxt "page.register.email"
msgid "Email"
msgstr "Email"

msgctxt "page.register.emailError"
msgid "Введена не корректная почта"
msgstr "Email is not valid"

msgctxt "page.register.emailExists"
msgid "Почта уже занята"
msgstr "Email already exists"

msgctxt "page.register.error"
msgid "Что-то пошло не так"
msgstr "Something went wrong"

msgctxt "page.register.haveAccount"
msgid "Уже есть аккаунт?"
msgstr "Already have an account?"

msgctxt "page.register.login"
msgid "Логин"
msgstr "Login"

msgctxt "page.register.loginError"
msgid "Логин должен быть от 3 символов"
msgstr "Login must be at least 3 characters long"

msgctxt "page.register.loginExists"
msgid "Логин уже занят"
msgstr "Login already exists"

msgctxt "page.register.ok"
msgid ""
"Вам на почту было отправлено письмо с подтверждением. Пожалуйста, перейдите "
"по ссылке в письме."
msgstr ""
"We have sent you an email with a link to confirm your account. Please, check "
"your email."

msgctxt "page.register.password"
msgid "Пароль"
msgstr "Password"

msgctxt "page.register.passwordAgain"
msgid "Повтор пароля"
msgstr "Repeat password"

msgctxt "page.register.passwordAgainError"
msgid "Пароли не совпадают"
msgstr "Passwords do not match"

msgctxt "page.register.passwordError"
msgid ""
"Пароль должен быть от 8 символов, включая латинские буквы верхнего и нижнего "
"регистра, а так же цифры"
msgstr ""
"Password must be at least 8 characters long and contain at least one number "
"and one letter of both cases"

msgctxt "page.register.register"
msgid "Зарегистрироваться"
msgstr "Register"

msgctxt "page.register.title"
msgid "Регистрация на RedGuy.ru"
msgstr "Register at RedGuy.ru"

msgctxt "page.reset.enter"
msgid "Введите новый пароль"
msgstr "Enter a new password"

msgctxt "page.reset.not-match"
msgid "Пароли не совпадают"
msgstr "The passwords don't match"

msgctxt "page.reset.too-easy"
msgid "Пароль слишком простой"
msgstr "The password is too easy"

msgctxt "page.restore.enter"
msgid "Введите почту которую вы указали при регистрации"
msgstr "Enter email, which you use for register"

msgctxt "page.restore.sent"
msgid ""
"Если данная почта существует в нашей системе, мы отправили письмо с ссылкой "
"восстановления пароля."
msgstr ""
"If this email exists in our system, we have sent an email with a password "
"recovery link."

msgctxt "page.settings.cancel"
msgid "Отмена"
msgstr "Cancel"

msgctxt "page.settings.changePassword"
msgid "Смена пароля"
msgstr "Password change"

msgctxt "page.settings.changePassword2"
msgid "Сменить пароль"
msgstr "Change password"

msgctxt "page.settings.code"
msgid "Код из приложения"
msgstr "Code from the app"

msgctxt "page.settings.currentPassword"
msgid "Текущий пароль"
msgstr "Current password"

msgctxt "page.settings.description"
msgid "Настройки аккаунта"
msgstr "Account settings"

msgctxt "page.settings.error"
msgid "Ошибка"
msgstr "Something went wrong"

msgctxt "page.settings.incorrectCode"
msgid "Код не корректен"
msgstr "Incorrect 2FA code"

msgctxt "page.settings.incorrectPassword"
msgid "Неверный пароль"
msgstr "Incorrect password"

msgctxt "page.settings.newPassword"
msgid "Новый пароль"
msgstr "New password"

msgctxt "page.settings.newPasswordAgain"
msgid "Повтор пароля"
msgstr "Retype new password"

msgctxt "page.settings.notStrongEnough"
msgid "Новый пароль недостаточно безопасен"
msgstr "Password is not strong enough"

msgctxt "page.settings.passwordsNotEquals"
msgid "Пароли не совпадают"
msgstr "Passwords do not equals"

msgctxt "page.settings.resetSessions"
msgid "Сбросить сессии"
msgstr "Reset sessions"

msgctxt "page.settings.resetTOTP"
msgid "Выключить двухфакторную авторизацию"
msgstr "Disable two-factor authentication"

msgctxt "page.settings.safety"
msgid "Безопасность"
msgstr "Safety"

msgctxt "page.settings.setTOTP"
msgid "Включить двухфакторную авторизацию"
msgstr "Enable two-factor authentication"

msgctxt "page.settings.setTOTP2"
msgid "Подтвердить"
msgstr "Confirm"

msgctxt "page.settings.title"
msgid "Настройки"
msgstr "Settings"

msgctxt "page.socials.boosty.description"
msgid ""
"Мой Boosty, где я публикую интересные дополнительные материалы и вы можете "
"поддержать меня!"
msgstr ""
"My page on Boosty, where I publish additional materials and you can support "
"me!"

#, ignore-multiple-failures
msgctxt "page.socials.boosty.title"
msgid "Boosty"
msgstr "Boosty"

msgctxt "page.socials.description"
msgid "Мои блоги и каналы"
msgstr "My blogs and channels on different platforms"

msgctxt "page.socials.discord.description"
msgid "Мой Discord сервер, где я частенько общаюсь"
msgstr "My Discord server, where I chat a lot"

#, ignore-multiple-failures
msgctxt "page.socials.discord.title"
msgid "SleepLessCode discord"
msgstr "SleepLessCode discord"

msgctxt "page.socials.my"
msgid "Мои блоги и каналы"
msgstr "My blogs and channels"

msgctxt "page.socials.sleeplesschat.description"
msgid "Мой чат в Telegram, где я общаюсь с подписчиками"
msgstr ""
"My chat in Telegram, where I chat with my subscribers (mostly in Russian)"

msgctxt "page.socials.sleeplesschat.title"
msgid "Спящие джуны"
msgstr "Sleeping juniors"

msgctxt "page.socials.sleeplesscode.description"
msgid "Мой личный канал где я расказываю о своих проектах и не только"
msgstr "My blog in Telegram, where I publish my thoughts and ideas (in Russian)"

msgctxt "page.socials.sleeplesscode.title"
msgid "Бессонный кодер"
msgstr "Sleepless developer"

msgctxt "page.socials.sleeplessfoto.description"
msgid "Мой личный канал в Telegram, где я публикую свои фотографии"
msgstr "My channel in Telegram, where I publish my photos"

msgctxt "page.socials.sleeplessfoto.title"
msgid "Бессонные фоточки"
msgstr "Sleepless photos"

msgctxt "page.socials.sleeplessstickers.description"
msgid "Мой канал в Telegram, где я публикую обновления своих стикеров"
msgstr "My channel in Telegram, where I publish stickers created by me"

msgctxt "page.socials.sleeplessstickers.title"
msgid "Бессонные стикеры"
msgstr "Sleepless stickers"

msgctxt "page.socials.title"
msgid "RedGuy - Блоги и каналы"
msgstr "RedGuy - Blogs and channels"

msgctxt "page.socials.youtube.description"
msgid "Мой канал на YouTube, где я публикую самые разнообразные видео"
msgstr "My YouTube channel, where I publish videos about my things (in Russian)"

msgctxt "page.socials.youtube.title"
msgid "RedGuy"
msgstr "RedGuy"

msgctxt "page.verify.error"
msgid "Что-то пошло не так"
msgstr "Something went wrong"

msgctxt "page.verify.main"
msgid "главную"
msgstr "main page"

msgctxt "page.verify.ok"
msgid "Готово! Вы можете вернуться на"
msgstr "Done! You can go to the"

msgctxt "page.verify.wait"
msgid "Пожалуйста, подождите"
msgstr "Please, wait"

msgctxt "permissions.hashes"
msgid "Декодирование хешей"
msgstr "Hashes decoding"

msgctxt "permissions.logs"
msgid "Логгинг"
msgstr "Logging"

msgctxt "permissions.minecraft"
msgid "Minecraft"
msgstr "Minecraft"
